Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Pacific Islands Treaty Series |
EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND AND THE GOVERNMENT OF KIRIBATI CONSTITUTING AN AGREEMENT ON THE WAIVER OF VISAS
(Suva, Tarawa, 27 November and 1 December 1986)
ENTRY INTO FORCE: 1 DECEMBER 1986
No. 1
MR NICK HURLEY
Acting New Zealand High Commissioner to Fiji
To
His Excellency the Right Honourable IEREMIA TABAI
President of the
Republic of Kiribati
New Zealand High Commission
Suva, Fiji
27 November 1986
Dear President
I have the honour to refer to recent discussions between representatives of our two Governments concerning arrangements to facilitate travel between our two countries and to suggest that a visa agreement in the following terms be concluded between the Government of Kiribati and the Government of New Zealand:
1 Kiribati citizens holding valid Kiribati passports may enter New Zealand as temporary visitors without obtaining a visa provided their intended stay does not exceed three months.
2 New Zealand citizens holding valid New Zealand passports may enter Kiribati as temporary visitors without obtaining a visa provided their intended stay does not exceed three months.
3 The foregoing shall not exempt Kiribati or New Zealand citizens from the respective requirements of the New Zealand or Kiribati authorities regarding entry, residence (whether temporary or permanent), and employment or occupation of foreigners. Persons who are unable to satisfy the respective immigration authorities that they comply with these requirements shall be liable to be refused permission to enter or land.
4 These provisions shall not restrict the appropriate authorities in New Zealand or Kiribati from denying entry into their territories of any person they may consider undesirable or from temporarily suspending this Agreement for reasons of public order, health or security.
5 For the purposes of the foregoing:
A The term 'temporary visitors' in paragraph one and two shall include business visitors but shall not include persons who enter New Zealand or Kiribati with the intention of taking up employment or of engaging in a profession or occupation.
B The term "New Zealand'', where used as a territorial description shall exclude the Cook Islands, Niue and Tokelau.
6 The Agreement shall remain in force until ninety days after the date on which either party notifies the other in writing of its desire to terminate the Agreement.
7 If the foregoing terms are acceptable to the Government of Kiribati I have the honour to propose that this letter and your reply to that effect shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force on 1st December 1986.
Please accept Your Excellency, the assurances of my highest consideration.
Yours sincerely
NICK HURLEY
Acting High Commissioner
No. 2
His Excellency The Right Honourable IEREMIA TABAI
President of the
Republic of Kiribati
To
His Excellency Mr RODNEY GATES
New Zealand High Commissioner to Fiji
Tarawa
1 December 1986
Yours Excellency
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 27 November 1986 which reads as follows:
[as in No. 1]
I have the honour to confirm on behalf of the Government of the Republic of Kiribati the foregoing arrangements and to agree that Your Excellency’s letter and this letter shall be regarded as constituting an Agreement between our two governments, which will enter into force on 1st December 1986.
I avail myself of this opportunity to renew to Yours Excellency the assurances of my highest considerations.
I. T. TABAI
Beretitenti
PacLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.paclii.org/pits/en/treaty_database/1986/6.html